-
1 mail
I [meɪl]1) (postal service) posta f.2) (correspondence) posta f., corrispondenza f.; (emails) posta f. (elettronica)II [meɪl] III [meɪl]nome mil. stor.* * *[meil] 1. noun(letters, parcels etc by post: His secretary opens his mail.) posta2. verb(to send by post.) spedire per posta- mailbag- mailbox
- mailman* * *mail (1) /meɪl/n.♦ mail (2) /meɪl/n.1 [u] posta; corrispondenza; lettere; pacchi; corriere (o servizio) postale: We had little mail yesterday, abbiamo ricevuto poca corrispondenza ieri; by mail, per posta; incoming mail, posta in arrivo; outgoing mail, posta in partenza; fan mail, lettere di ammiratori2 (trasp.) treno (nave, o aereo) postale; il postale● mail advertising, pubblicità per corrispondenza □ mail bomb ► mailbomb □ (ferr., USA) mail car, vagone postale □ ( USA) mail carrier, portalettere □ mail coach, ( un tempo) corriera, diligenza, postale; ( ora) vagone postale □ (comput.) mail merge, stampa unione (generazione automatica di lettere a partire da una sorgente di dati e un modello) □ (comm.) mail order, ordine (o ordinativo) per corrispondenza; vendita (o acquisto) per corrispondenza □ a mail-order firm (o house), un'azienda (o ditta) di vendita per corrispondenza □ ( USA) mail run, spionaggio postale □ (comput.) mail server, server di posta elettronica; mail server □ (naut.) mail steamer, (nave) postale □ (ferr.) mail train, (treno) postale □ mail van, furgone postale; (ferr.) vagone postale □ by air mail, per posta aerea.NOTA D'USO: - mail o e-mail?- (to) mail (1) /meɪl/v. t.(stor.) rivestire di maglia metallica: a mailed glove, un guantone di maglia metallica.(to) mail (2) /meɪl/A v. t.2 impostare; imbucareB v. i.* * *I [meɪl]1) (postal service) posta f.2) (correspondence) posta f., corrispondenza f.; (emails) posta f. (elettronica)II [meɪl] III [meɪl]nome mil. stor. -
2 -mail o e-mail?-
Nota d'usoIn inglese il messaggio di posta elettronica è chiamato unicamente e-mail ed è quindi errato usare in questo caso la parola mail: I'll send you an e-mail, ti mando una e-mail (non I'll send you a mail). Mail è un sostantivo non numerabile che denota la posta in generale, fatta di lettere, e-mail, pacchi e simili: Did we get any mail today? abbiamo ricevuto della posta oggi? -
3 ♦ e-mail
♦ e-mail, email /ˈi:meɪl/n. ( Internet)1 [u] posta elettronica; e-mail: e-mail address, indirizzo e-mail; DIALOGO → - Asking for an e-mail address- Our e-mail address is jbriars808, all one word, at email dot com, il nostro indirizzo e-mail è jbriars808, tutto attaccato, chiocciola email punto com; e-mail filter, filtro per la posta elettronica; filtro antispam; e-mail program, programma per la posta elettronica; DIALOGO → - Asking for an e-mail address- Could you send me the details via e-mail?, puoi mandarmi i dettagli per e-mail?; to send an e-mail, inviare un messaggio di posta elettronica; mandare una mail2 [u] (messaggi di) posta elettronica; e-mail (pl.); mail (pl.)(to) e-mail, (to) email /ˈi:meɪl/v. t. ( Internet) -
4 (to) mail merge
(to) mail merge /ˈmeɪlmɜ:dʒ/v. i.(comput.) eseguire una stampa unione (generare lettere automaticamente a partire da una sorgente di dati e un modello). -
5 (to) mail merge
(to) mail merge /ˈmeɪlmɜ:dʒ/v. i.(comput.) eseguire una stampa unione (generare lettere automaticamente a partire da una sorgente di dati e un modello). -
6 send
[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandare, inviare2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandare, spedire3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) (provocare)•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *send /sɛnd/n. (naut.)2 beccheggio.♦ (to) send (1) /sɛnd/(pass. e p. p. sent)A v. t.1 mandare; inviare; spedire; rimettere ( denaro); trasmettere; lanciare: We sent the goods by rail, abbiamo spedito la merce per ferrovia; to send sb. to prison, mandare qualcuno in prigione; They sent me here to help you, mi hanno mandato qui per aiutarvi; to send a radio signal, trasmettere un segnale radio; ( Internet) to send an e-mail, inviare un messaggio di posta elettronica; mandare una mail; DIALOGO → - Mailing list- The best thing is for you to send us an e-mail with your contact details, la cosa migliore è che tu ci mandi una mail con i tuoi recapiti2 costringere; obbligare; fare (seguito da un inf.): The breakdown sent him looking for help, il guasto meccanico lo costrinse a cercare aiuto; to send the car into a spin, far fare un testa-coda alla vettura3 far diventare; rendere: She'll send me mad!, mi farà diventare matto; mi farà impazzire!; to send sb. into a terrible temper, fare imbestialire q.4 (fam.) mandare in estasi (o in visibilio); fare impazzire: This music really sends me, questa musica mi fa impazzireB v. i.inviare un messaggio; mandare a dire: He sent (to say) that he couldn't come, ha mandato a dire che non poteva venire● to send sb. about his business, dire a q. di farsi i fatti suoi □ to send by book-post, spedire in busta aperta (come stampe) □ to send by sample-post, spedire come campione □ to send sb. flying, mandar q. a gambe levate; mettere in fuga q. □ ( calcio, ecc.) to send the goalkeeper the wrong way, spiazzare il portiere □ (fig. sport) to send sb. to the showers, mandare q. anzitempo negli spogliatoi □ (fig.) to send sb. packing, mandare q. a farsi benedire; mandare q. a quel paese; ( sport) espellere q. □ to send sb. sprawling, mandare q. a gambe levate □ (naut.) to send to the bottom, colare a picco; affondare □ to send under cover, spedire sotto fascia □ to send word, mandare a dire; far sapere.(to) send (2) /sɛnd/(pass. e p. p. sent), v. i.(naut.) beccheggiare: The ship sent violently, la nave beccheggiava violentemente.* * *[send]verbo transitivo (pass., p.pass. sent)1) (dispatch) mandare, spedire, inviare [letter, goods]; mandare, inviare [ person]; rad. inviare [ signal]to send sth. to sb. to send sb. sth. mandare qcs. a qcn.; to send sb. to do sth. mandare qcn. a fare qcs.; I'll send a car for you manderò una macchina a prendervi; to send sb. to bed mandare qcn. a letto o a dormire; to send sb. to prison mandare qcn. in prigione; send her my love! mandale i miei saluti! salutala da parte mia! Joe sends her regards ti saluta Joe, saluti da Joe; to send word that — mandare a dire che
the noise sent people running in all directions — il rumore fece scappare la gente in tutte le direzioni
to send shivers down sb.'s spine — far venire i brividi a qcn
to send sb. mad — rendere qcn. folle (di rabbia)
to send sb. into a rage — mandare qcn. su tutte le furie
to send sb. to sleep — fare addormentare qcn
4) colloq. (excite)•- send for- send in- send off- send on- send out- send up••to send sb. packing, to send sb. about his business — colloq. cacciare via qcn. (senza troppi complimenti)
-
7 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
8 collection
[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f.* * *[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) levata2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) collezione* * *[kə'lekʃn]1) U (collecting) (of objects, information, data, money) raccolta f.; (of rent) riscossione f.; (of debt) recupero m.; (of tax) esazione f., riscossione f.; (of mail, post) levata f.2) (set of collected items) (of coins, records) collezione f.; (anthology) raccolta f.spring collection — sart. collezione primaverile
3) (sum of money collected) colletta f.; (in church) questua f. -
9 flood
I [flʌd]1) inondazione f., alluvione f."flood!" — (on roadsign) "strada allagata"
2) fig.II 1. [flʌd]a flood of — una marea o fiumana di [ people]; un mare di [ memories]; un'ondata di [ light]; una valanga di [letters, complaints]
1) inondare, allagare [area, house]; fare straripare [ river]4) aut. ingolfare [ engine]2.1) [meadow, street, cellar] allagarsi; [ river] straripare2) fig.to flood over sb. — [ emotion] assalire, travolgere qcn
•- flood in* * *1. noun1) (a great overflow of water: If it continues to rain like this, we shall have floods.) inondazione, allagamento2) (any great quantity: a flood of fan mail.) inondazione2. verb(to (cause something to) overflow with water: She left the water running and flooded the kitchen.) inondare, allagare3. [-lit] verb(to light with floodlights.) illuminare (con i riflettori)- floodlit
- flood-tide* * *I [flʌd]1) inondazione f., alluvione f."flood!" — (on roadsign) "strada allagata"
2) fig.II 1. [flʌd]a flood of — una marea o fiumana di [ people]; un mare di [ memories]; un'ondata di [ light]; una valanga di [letters, complaints]
1) inondare, allagare [area, house]; fare straripare [ river]4) aut. ingolfare [ engine]2.1) [meadow, street, cellar] allagarsi; [ river] straripare2) fig.to flood over sb. — [ emotion] assalire, travolgere qcn
•- flood in -
10 ♦ still
♦ still (1) /stɪl/A a.1 calmo; quieto; cheto; immobile; fermo; silenzioso; tranquillo: Keep ( o Stand) still!, sta' fermo!; sta' quieto!; still air, aria ferma; aria calma; a still night, una notte tranquilla, senza vento; the still water of the lake, le chete acque del lago; still streets, strade silenzioseB n.1 [u] (poet.) calma; silenzio; quiete: in the still of the night, nella quiete notturna; nel silenzio della notte2 (fam.) fotografia fissa; posa● (naut.) still bugle, squillo di attenti □ ( arte) still life (pl. still lifes), natura morta: a still-life painting, una natura morta ( il quadro) □ ( ginnastica) still rings, anelli fissi □ (fig.) the still small voice, la voce della coscienza □ as still as the grave, muto come una tomba □ The storm was still at last, finalmente il temporale si placò □ (prov.) Still waters run deep, le acque chete rovinano i ponti.♦ still (2) /stɪl/A avv.1 ancora; tuttora: He is still in bed, è ancora a letto; Was the doctor still there when you came?, c'era ancora il dottore quando arrivasti tu?; He's still working at over 70, a settant'anni suonati, lavora ancora; DIALOGO → - Asking for an e-mail address- Have you still got the same e-mail address?, hai ancora lo stesso indirizzo e-mail?; DIALOGO → - Ordering food 3- Is the kitchen still open?, la cucina è ancora aperta?2 (con un compar.) anche; persino; ancora: It was hot yesterday, but today it's still hotter, faceva caldo ieri, ma oggi è anche più caldoB cong.tuttavia; eppure; pure; nondimeno: He was very tired, still he did not want to stop, era molto stanco, e tuttavia non voleva fermarsi● (fam. ingl.) still and all, però; tuttavia □ ( sport) still in the game (o in the match), ancora in partita □ still less, ancor meno □ still more, ancor più.still (3) /stɪl/n.1 (chim., ind.) alambicco; storta; distillatore2 (ind.) distilleria(to) still (1) /stɪl/A v. t.2 far tacere; zittireB v. i.calmarsi; acquietarsi; placarsi: When the storm stills, quando la tempesta si placherà.(to) still (2) /stɪl/v. t. -
11 message
I ['mesɪdʒ]1) (communication) messaggio m., comunicazione f.to give, leave sb. a message — lasciare un messaggio a qcn., lasciar detto a qcn
2) (meaning) messaggio m.to get one's message across — (be understood) fare capire il proprio messaggio; (convince people) fare accettare o recepire il proprio messaggio
II ['mesɪdʒ]to get the message — colloq. afferrare al volo, capire l'antifona
verbo transitivo (send a message to) mandare un messaggio a; (send an e-mail to) mandare una e-mail a* * *['mesi‹]1) (a piece of information spoken or written, passed from one person to another: I have a message for you from Mr Johnston.) messaggio2) (the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc: What message is this story trying to give us?) messaggio•* * *I ['mesɪdʒ]1) (communication) messaggio m., comunicazione f.to give, leave sb. a message — lasciare un messaggio a qcn., lasciar detto a qcn
2) (meaning) messaggio m.to get one's message across — (be understood) fare capire il proprio messaggio; (convince people) fare accettare o recepire il proprio messaggio
II ['mesɪdʒ]to get the message — colloq. afferrare al volo, capire l'antifona
verbo transitivo (send a message to) mandare un messaggio a; (send an e-mail to) mandare una e-mail a -
12 ♦ chain
♦ chain /tʃeɪn/n. [cu]1 catena: bicycle chain, catena di bicicletta; gold chain, catena d'oro; catenina d'oro; a dog on a chain, un cane alla catena2 (al pl.) catene ( per prigionieri); ferri; ceppi: to keep in chains, tenere in catene; tenere incatenato4 (fig.) catena ( di persone, di negozi, ecc.): to form a ( human) chain, formare una catena umana; hotel chain, catena di alberghi6 (al pl.) (naut.) landa7 (al pl.) (fig.) catene● (stor., mil.) chain armour = chain mail ► sotto □ chain bridge, ponte sospeso a catene □ (naut.) chain cable, catena ( d'ancora) □ (tecn.) chain conveyor, trasportatore a catena □ (mecc.) chain drive, trasmissione a catena □ chain gang, squadra di forzati incatenati □ chain guard, copricatena, carter ( di bicicletta) □ chain letter, lettera di una catena di Sant'Antonio □ (meteor.) chain lightning, saetta □ chain link, anello di catena □ chain-link fence, reticolato □ (naut.) chain locker, pozzo delle catene □ (stor., mil.) chain mail, cotta di maglia □ (archit.) chain moulding, modanatura a catena □ chain of custody, ( di prodotto forestale) certificazione della catena di lavorazione (o della rintracciabilità); (leg.) rintracciabilità, scheda di presa in carico □ chain of command, linea gerarchica □ chain of office, catena cerimoniale ( di funzionario) □ (chim. e fig.) chain reaction, reazione a catena □ (fis.) chain reactor, reattore nucleare □ chain ring, corona dentata ( di bicicletta) □ (mat.) chain rule, regola catenaria □ chain saw, motosega portatile □ (mil., stor.) chain shot, palle (pl.) incatenate ( usate come proiettile) □ chain smoker, chi fuma una sigaretta dopo l'altra; fumatore accanito □ ( cucito) chain stitch, punto catenella □ chain store, negozio (o grande magazzino) che fa parte di una catena □ (mecc.) chain stretcher, tendicatena ( di bicicletta, ecc.) □ (mecc.) chain wheel ► chainwheel □ to pull the chain, tirare lo sciacquone ( del gabinetto) □ ( slang USA) to pull (o to jerk, to yank) sb. 's chain, prendere in giro q.; sfottere (pop.); prendere per i fondelli (pop.); ( anche) irritare; rompere (pop.).(to) chain /tʃeɪn/v. t. ( anche to chain up)1 incatenare; tenere in catene -
13 ♦ direct
♦ direct /dɪˈrɛkt/A a.1 diretto: in a direct line, in linea diretta; a direct flight, un volo diretto; a direct consequence of st., una conseguenza diretta di qc.; a direct hit (o shot) un tiro diretto ( di cannone, ecc.); direct ray, raggio diretto; direct light, luce diretta; He has had direct experience of warfare, ha avuto un'esperienza diretta della guerra; There is no direct evidence of any wrongdoing, non c'è nessuna prova diretta di un qualche atto illecito; (gramm.) direct speech, discorso diretto; direct method, metodo diretto; (comput.) direct access, accesso diretto2 diretto; esplicito: a direct answer, una risposta diretta; He has a direct way of saying things, dice le cose in modo esplicito; a very direct manner, modi molto diretti3 esatto, diretto: the direct opposite (o contrary) l'esatto contrario; This is a direct quote from the report, questa è una citazione diretta dal rapporto; direct contradiction, piena contraddizione; to be in direct proportion to st., essere direttamente proporzionale a qc.; to be in direct contrast to sb. [st.], essere radicalmente in contrasto con q. [qc.]B avv.direttamente: The train goes direct to London, il treno va direttamente a Londra; You can now fly direct to Vancouver, ora ci sono voli diretti per Vancouver; It was believed that martyrs went direct to heaven, si credeva che i martiri andassero direttamente in paradiso; to speak to [to deal with] sb. direct, parlare [trattare] direttamente con q.; They sell direct to the public, vendono direttamente al pubblico● (mecc.) direct-acting, ad azione diretta; a comando diretto □ direct action, azione diretta ( in un'agitazione sindacale) □ ( alpinismo) direct ascent, direttissima □ (edil.) direct bearing, piedritto; sostegno verticale □ (fin.) direct control, controllo di maggioranza □ (rag.) direct costing, contabilità industriale a costi diretti □ (elettr.) direct current, corrente continua □ ( banca) direct debit (o debiting), addebito diretto ( di utenze, ecc.) □ (econ.) direct demand, domanda diretta □ ( banca) direct deposit, accreditamento diretto ( dello stipendio, ecc.) su conto corrente □ direct descendant, discendente diretto □ (tur.) direct dial telephone, telefono diretto con l'esterno ( nelle camere) □ (telef.) direct distance calling, teleselezione □ (mecc.) direct drive, trasmissione diretta □ direct elections, elezioni a suffragio diretto □ ( sport) direct free kick, calcio diretto (o di prima) □ (stor., in GB) direct-grant school, scuola secondaria privata sovvenzionata dallo Stato ( fino al 1979) □ direct mail, pubblicità in buca (o per posta) □ (market.) direct marketing, commercializzazione diretta □ (gramm.) direct object, complemento oggetto □ (polit.) direct rule, controllo diretto dell'ordine pubblico (in Irlanda del Nord: dal 1972) □ (market.) direct sale (o selling), vendita diretta □ (econ.) direct services, servizi diretti; prestazioni professionali □ (fin.) direct taxes, imposte dirette.♦ (to) direct /dɪˈrɛkt/A v. t.1 dirigere, guidare: to direct a project [a programme, research], dirigere un progetto [un programma, le ricerche]; to direct an investigation [an inquiry, operations], dirigere un'inchiesta [un'indagine, le operazioni]; Who directs the excavations?, chi dirige gli scavi?; He was directed by a sense of duty, era guidato dal senso del dovere; a centrally directed economy, un'economia centralizzata2 dirigere, condurre: Waste water is directed into a tank, l'acqua di scarico è condotta in una cisterna; The lighthouse directs a powerful beam of light across the water, il faro dirige un potente fascio luminoso attraverso l'acqua3 rivolgere, indirizzare: He directed his remarks to you, ha rivolto a te le sue osservazioni; to direct one's attention to st., rivolgere la propria attenzione a qc.; to direct resources [efforts] to st., indirizzare le risorse [gli sforzi] a qc.; She directed all her energies to building up the business, ha concentrato tutte le sue energie nell'avvio dell'attività4 (form.) ordinare, ingiungere: The judge directed the jury to find him not guilty, il giudice ha ordinato alla giuria di dichiararlo non colpevole; The firm was directed to pay a fine of £50,000, è stato ingiunto alla ditta di pagare una multa di 50 000 sterline; Take the pills as directed by your doctor, prendere le pastiglie seguendo le indicazioni del medico5 (form.) indicare la strada a (q.): If you get lost, ask someone to direct you, se vi perdete, chiedete a qualcuno di indicarvi la strada6 indirizzare, inviare ( una lettera e sim.): to direct the mail to a new address, indirizzare la posta a un indirizzo nuovo; All queries and complaints should be directed to customer service, tutte le domande e le lamentele dovrebbero essere indirizzate al servizio clienti8 (cinem., teatr., TV) dirigere; curare la regia di ( un film, ecc.): to direct a film [a play], dirigere un film [un dramma]; essere il regista di un film [di un dramma]; «directed by …», «regia di …»9 assegnare, destinare ( fondi, ecc.): The bulk of the new money will be directed to helping those most in need, il grosso dei nuovi fondi sarà destinato ad aiutare i più bisognosiB v. i.1 dare ordini; dare istruzioni2 (mus.) dirigere; fare il direttore d'orchestra3 (cinem., teatr., TV) fare il regista● to direct one's steps homewards, rivolgere i passi verso casa. -
14 ♦ figure
♦ figure /ˈfɪgə(r)/n.1 (mat.) cifra; numero; (al pl., anche) dati (numerici): a number written in figures, un numero scritto in cifre; double figures, numeri di due cifre; His income runs into five figures, il suo reddito si aggira sulle cinque cifre; in round figures, in cifra tonda; Our figures are aggregates, i nostri dati rappresentano valori globali; good at figures, bravo coi numeri (o in aritmetica, a fare i conti); DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll send you all the figures via e-mail, ti mando tutti i dati per e-mail; to put a figure on st., dare un prezzo a qc.; quantificare qc.3 linea; corpo; personale: to keep one's figure, mantenere la linea; conservarsi snelli; DIALOGO → - Dessert- I have to watch my figure, devo stare attenta alla linea4 figura; forma ( umana o animale): I saw her slender figure in the crowd, vidi la sua esile figura tra la folla5 personaggio; figura: historical figure, personaggio storico; a great figure of our time, una grande figura del nostro tempo; a cult figure, una figura carismatica6 (geom.) figura: a plane [solid] figure, una figura [solida] piana● figure-dance, ballo figurato □ figure drawing, disegno di figura □ figure (of) eight, otto; nodo sabaudo; ( pattinaggio, alpinismo) otto □ figure-hugging, attillato; aderente □ figure of fun, individuo ridicolo; zimbello □ a figure of sorrow, l'immagine stessa del dolore □ figure of speech, modo di dire; (ling.) figura retorica □ to cut a… figure, fare una data impressione; apparire in un dato modo: to cut a fine figure (o quite a figure) farsi notare (per l'eleganza, ecc.); fare colpo; to cut a poor figure, avere l'aria da poco; sfigurare; to cut a sorry figure, avere un aspetto miserando; fare pena.(to) figure /ˈfɪgə(r)/A v. i.1 figurare; comparire; avere un posto preminente: His name didn't figure on my list, il suo nome non figurava nella mia lista; His name will certainly figure in history, il suo nome sarà di certo ricordato nella storia; to figure prominently, essere in primo piano; figurare tra i primi; avere un ruolo importante2 (fam.: di fatto, situazione, ecc.) essere comprensibile; essere prevedibile; quadrare: That figures, è comprensibile; è logico; c'era da immaginarselo!B v. t.1 (spec. USA) immaginare; pensare; ritenere: I figured he could give us a hand, ho pensato che avrebbe potuto darci una mano3 raffigurare; rappresentare● (fam. USA) Go figure!, va' a sapere!; va' a capire; chissà perché! -
15 flame
I 1. [fleɪm]1) fiamma f. (anche fig.)to go up in flames — andare a fuoco, incendiarsi
to burst into flames — prendere fuoco, divampare
to be shot down in flames — [ aircraft] essere abbattuto; fig. [ proposal] essere bocciato
an old flame — colloq. (person) una vecchia fiamma
2) (colour) rosso m. fuoco, rosso m. vivo2.aggettivo [hair, leaf] rosso fuocoII [fleɪm]1) [fire, torch] ardere, fiammeggiare* * *[fleim] 1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) fiamma2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) fiammeggiare2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) avvampare•- flaming- flammable
- flame of the forest* * *[fleɪm]1. nto burst into flames — divampare, Comput violento attacco via e-mail
2. vi(also: flame up) divampare3. vt* * *flame /fleɪm/n.1 [cu] fiamma; fuoco; incendio: naked flame, fiamma libera; fiamma non protetta; by candle flame, alla fiamma di una candela; the Olympic flame, la fiamma olimpica: to burst into (o to erupt in) flames, prendere fuoco; to shoot down in flames, abbattere (un aereo) in fiamme; incendiarsi; to go up in flames, andare a fuoco; ball of flame, palla di fuoco; sheet of flame, cortina di fuoco; fiammata; to fan the flames, alimentare l'incendio2 (fig.) fiamma; fiammata; vampata: a flame of indignation, una fiammata di sdegno; a tiny flame of hope, una fiammella di speranza3 (fig.) fiamma; fuoco; ardore; passione4 (fig.) fiaccola● (mecc.) flame arrester, tagliafuoco □ (tecn.) flame cutting, taglio con il cannello; ossitaglio □ flame proof (o flame resistant), ininfiammabile □ flame-red, rosso fiamma □ (tecn.) flame-retardant, ignifugo □ (mil.) flame-thrower, lanciafiamme □ (tecn.) flame-trap, tagliafiamma □ (tecn.) f-welding, saldatura autogena □ (fig. fam.) to go down in flames, fallire clamorosamente; fare fiasco □ to fan the flames, (fig.) soffiare sul fuoco □ old flame, vecchia fiamma (fig.).(to) flame /fleɪm/A v. i.1 fiammeggiare; divampare2 (fig.) fiammeggiare; mandare fiamme; rosseggiare: Her eyes flamed with indignation, gli occhi le fiammeggiavano di sdegno3 (fig., anche to flame up) divampare; accendersi; infiammarsi; avvampare: Longing flamed in him, si accese in lui il desiderio; Her cheeks flamed, le sue guance si sono infiammateB v. t.1 flambare; esporre alla fiamma* * *I 1. [fleɪm]1) fiamma f. (anche fig.)to go up in flames — andare a fuoco, incendiarsi
to burst into flames — prendere fuoco, divampare
to be shot down in flames — [ aircraft] essere abbattuto; fig. [ proposal] essere bocciato
an old flame — colloq. (person) una vecchia fiamma
2) (colour) rosso m. fuoco, rosso m. vivo2.aggettivo [hair, leaf] rosso fuocoII [fleɪm]1) [fire, torch] ardere, fiammeggiare -
16 ♦ lot
♦ lot /lɒt/A n.1 destino; fato; sorte; ventura: to be content with one's lot, contentarsi della propria sorte; The lot fell on corporal Brown, il caporale Brown è stato designato dalla sorte2 [u] il tirare a sorte; sorteggio: to choose a person by lot, scegliere una persona tirando a sorte (o per sorteggio)5 parte, porzione ( avuta per sorteggio): to have no part or lot in st., non ricevere parte alcuna di qc.; non aver niente a che fare con qc.6 [u] (fam., = lots) gran quantità; gran numero; mucchio, sacco (fam.); molto: He has a lot of money, ha un sacco di soldi; Lots of people came, è venuta una quantità di gente; I want a lot more, ne voglio molto (o molti) di più; He gave us lots to eat, ci ha dato un sacco di cose da mangiare9 – the lot, tutto quanto; ogni cosa: DIALOGO → - Ordering drinks- Is that the lot?, è tutto?; DIALOGO → - New phone- This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera, questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixelB avv.– a lot, assai; molto: She's a lot happier, è molto più felice; He works a lot at home, lavora molto a casa NOTA D'USO: - molto-● the ( whole) lot, tutto; tutto quanto, tutti quanti □ (fam.) lots and lots, una gran quantità; moltissimi; tanti e poi tanti □ ( di terreno) lot line, confine di proprietà □ to draw (o to cast) lots, tirare a sorte □ (fig.) to have a lot on one's plate, avere molta carne al fuoco (fig.) □ to leave a lot to be desired, lasciar molto a desiderare □ to throw (o to cast) in one's lot with sb., condividere la sorte di q.; legare la propria sorte a quella di q. □ The lot falls to me (o it falls to my lot), tocca a me (in sorte); è compito mio □ That's your lot!, questo è tutto; tutto qui; non c'è altro; ( anche) ecco fatto; è tutto! □ Thanks a lot!, tante grazie! □ (iron.) A ( fat) lot she cares!, non gliene importa niente; gliene frega assai! (pop.) □ (iron.) A fat lot of good it does!, bell'aiuto!; non serve a un tubo! NOTA D'USO: - much, many o a lot of?-.(to) lot /lɒt/v. t.● to lot out, (edil.) lottizzare; (comm.) dividere in partite. -
17 -Changing booking over the phone-
Travel Changing booking over the phoneCould you read that phone number out for me while I dial? Mi detteresti il numero di telefono mentre lo compongo?I need to change my booking. Dovrei cambiare la mia prenotazione.Sorry to keep you waiting. Mi scusi se l'ho fatta attendere.Can I have the booking number? Mi può dare il numero di prenotazione?Can I have the number of the credit card you used to make the booking please? Mi può dare il numero della carta di credito con la quale ha effettuato la prenotazione?Bear with me one minute. Un attimo di pazienza.Mrs R.Green on the 6.50 flight to Paris on Tuesday 15th of October, coming back to London Gatwick on Friday 18th at 18.45. Signora R. Green per il volo delle 6:50 per Parigi per martedì 15 ottobre, rientro per Londra Gatwick per venerdì 18 alle 18:45.When do you want to rearrange the flights for? A quando vorrebbe spostare il volo?We are experiencing technical difficulties today. Oggi abbiamo problemi tecnici.I need to be in Edinburgh on the morning of the 4th of November. Devo essere a Edimburgo per la mattina del 4 novembre.I need the earliest possible flight you've got. Ho bisogno del primo volo possibile.I can get you on to the 6.50 Gatwick - Edinburgh flight. Posso metterla sul volo da Gatwick per Edimburgo delle 6:50.That's perfect. Va benissimo.When is your inbound flight? Quando è il suo volo di ritorno?Anytime in the evening is fine. Va bene a qualsiasi ora in serata.I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow. Posso metterla sul volo delle 20:30 ma atterra a Heathrow.Is there a charge for changing a booking? C'è una penale per il cambio di prenotazione?There's a small fee of £20 for changing flights. C'è una piccola penale di £20 per la modifica del volo.Is there any change in the cost of the flights? C'è una variazione nel costo del biglietto?You will receive confirmation via e-mail very shortly with the new times and flights. Riceverà a breve una conferma per e-mail con i nuovi orari e i nuovi voli.You've been very helpful. Mi è stata di grande aiuto.Enjoy your trip to Edinburgh. Buon viaggio a Edimburgo.English-Italian dictionary > -Changing booking over the phone-
-
18 certified
['sɜːtɪfaɪd] 1. 2.1) certificato, legalizzato2) AE scol. [ teacher] abilitato, qualificato3)to send by certified mail — AE inviare con raccomandata semplice
* * *certified /ˈsɜ:tɪfaɪd/a.1 munito di certificato (o di documentazione); documentato; vidimato: (leg.) a certified transfer, una cessione documentata; un trasferimento vidimato3 dichiarato idoneo; vidimato; abilitato ( all'esercizio di una professione); ufficiale: (GB) certified accountant ( USA, certified public accountant), contabile abilitato; ragioniere iscritto all'albo; certified cause of death, causa ufficiale di morte4 (fam.) matto; pazzo; da internare● certified advertisements, (annunci pubblicitari con) offerte di lavoro □ ( banca) certified cheque, assegno con copertura garantita □ ( USA) certified mail, corrispondenza raccomandata semplice □ certified milk, latte garantito immune da germi □ (agric.) certified stock, pianta, piante garantite ( indenni da parassiti).* * *['sɜːtɪfaɪd] 1. 2.1) certificato, legalizzato2) AE scol. [ teacher] abilitato, qualificato3)to send by certified mail — AE inviare con raccomandata semplice
-
19 outgoing
['aʊtgəʊɪŋ]1) (sociable) socievole, estroverso2) (departing) [government, president] uscente; [ mail] in partenza; [ tide] calante* * *1) (friendly: a very outgoing personality.) estroverso, cordiale2) (going out; leaving: the outgoing president.) uscente* * *outgoing /ˈaʊtgəʊɪŋ/A a. attr.1 in partenza: outgoing correspondence, corrispondenza in partenza; an outgoing ship, una nave in partenza6 socievole; estroverso; espansivoB n. [uc]uscita; partenza* * *['aʊtgəʊɪŋ]1) (sociable) socievole, estroverso2) (departing) [government, president] uscente; [ mail] in partenza; [ tide] calante -
20 forward
I 1. ['fɔːwəd]1) (bold) impertinente, sfrontato, sfacciato2) (towards the front) [roll, pass] in avanti; [ gears] avantito be too far forward — [ seat] essere troppo in avanti
3) (advanced) [ plant] precoce, primaticcio; [ season] in anticipo4) econ. [ delivery] differito; [ price] per consegna differita; [ market] delle operazioni per consegna differita; [ rate] a termine2.nome sport attaccante m. e f.II ['fɔːwəd]1) (ahead)to go o walk forward avanzare; to move sth. forward spostare qcs. in avanti; fig. fare avanzare qcs.; "forward march!" "avanti, marsc!"; a seat facing forward un posto rivolto in avanti, in direzione di marcia; a way forward — una soluzione
III ['fɔːwəd]to wind [sth.] forward — fare andare avanti [ cassette]
1) form. (dispatch) spedire, inviare [goods, parcel]* * *['fo:wəd] 1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) avanti, in avanti2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) di prua; in avanti2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) avanti2) (to a later time: from this time forward.) a partire da3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) attaccante; ala; punta4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) inoltrare; rispedire* * *I 1. ['fɔːwəd]1) (bold) impertinente, sfrontato, sfacciato2) (towards the front) [roll, pass] in avanti; [ gears] avantito be too far forward — [ seat] essere troppo in avanti
3) (advanced) [ plant] precoce, primaticcio; [ season] in anticipo4) econ. [ delivery] differito; [ price] per consegna differita; [ market] delle operazioni per consegna differita; [ rate] a termine2.nome sport attaccante m. e f.II ['fɔːwəd]1) (ahead)to go o walk forward avanzare; to move sth. forward spostare qcs. in avanti; fig. fare avanzare qcs.; "forward march!" "avanti, marsc!"; a seat facing forward un posto rivolto in avanti, in direzione di marcia; a way forward — una soluzione
III ['fɔːwəd]to wind [sth.] forward — fare andare avanti [ cassette]
1) form. (dispatch) spedire, inviare [goods, parcel]
См. также в других словарях:
Una White — (died April 1997, aged 58) was an ordinary citizen of Birmingham, England. She achieved posthumous notability when her name was placed, in 12 foot high illuminated lettering, on Birmingham Central Library as an art installation by Joshua Sofaer,… … Wikipedia
Mail Submission Agent — Un mail submission agent (MSA) es un programa informático o agente de software que recibe mensajes de correo electrónico desde un Mail User Agent (MUA) y coopera con un Mail Transport Agent (MTA) para entregar el correo. Eso usa una variante del… … Wikipedia Español
Mail transfer agent — MTA es una sigla en inglés que significa Mail Transport Agent (Agente de Transporte de Correos), y también Message Transport Agent (Agente de Transporte de Mensajes). En otras palabras, es el servidor de correo (SMTP) en sí y no la parte que usa… … Enciclopedia Universal
mail — e mail Término inglés que significa ‘sistema de transmisión de mensajes o archivos de un terminal a otro a través de redes informáticas’, ‘dirección para la recepción de mensajes enviados mediante este sistema’ y ‘mensaje así enviado’. Su uso así … Diccionario panhispánico de dudas
Mail retrieval agent — El mail retrieval agent (MRA) es un software que recupera correo de un servidor de correo remoto y que trabaja con un MDA para enviar correo a cuentas de correo locales o remotas. Los MRAs pueden ser aplicaciones externas autónomas o estar… … Wikipedia Español
Windows Live Mail — Desarrollador Microsoft Corporation http://explore.live.com/windows live mail Información general Última versión estable 2011 Wa … Wikipedia Español
Simple Mail Transfer Protocol — (SMTP) Familia: Familia de protocolos de Internet Función: Envío de mensajes de correo electrónico Puertos: 25/TCP 587/TCP (Alternativo para clientes de correo) 465/TCP (SMTPS) Ubicación en la pila de protocolos … Wikipedia Español
Windows Mail — Desarrollador Microsoft Windows Mail Información general Última versión estable 6.0 (Compila … Wikipedia Español
E-mail marketing — Saltar a navegación, búsqueda E mail marketing es una forma de marketing directo que utiliza el correo electrónico como medio de comunicación comercial o comunicación de mensajes a una audiencia especifica. En su sentido más amplio, cada e mail… … Wikipedia Español
Multipurpose Internet Mail Extensions — Para otros usos de este término, véase Mime. Multipurpose Internet Mail Extensions o MIME (en español extensiones multipropósito de correo de internet ) son una serie de convenciones o especificaciones dirigidas al intercambio a través de… … Wikipedia Español
Internet Mail 2000 — es una nueva arquitectura de Internet mail propuesta por Daniel J. Bernstein (y en los años subsecuentes propuesto por separado por varios otros), diseñado con el precepto que el almacenaje inicial de los mensajes del correo sea la… … Wikipedia Español